It Is impossible to simply preume that images are based on visibe entities (anything that is presented). The visual world is constructed out of date that emanates from the outside and is translated inside And the translation that occurs within the body from the eye to brain can be linked to the transformation of visual date into an image. In the concept of of "image and signal" designed to be interpreted through a set of two picture, a photographic reproduction can be seen as an objectified vision achived through a painting, and a conscious contrast between a "visuality associated with an instantaneous response derived from light and color" (signal) and a "visuality that leads from recognition of an image to the structuring of a space" (image). On a visual leve, the qualitative difference between the objectified element of "image" and "signal" are suggest by comlexity of visiable date and the potential that exists for it's translation.

 

 “Image/Signal” est la première œuvre où j’ai essayé d’interpréter la peinture comme un appareil récepteur d’informations internes et externes. J’ai envisagé de saisir de manière analytique le sens corporel de « regarder » à partir d’une photo qui composerait deux peintures différentes. En comprenant, comme la vision objective, la reproduction de la photo par les peintures, j’ai fait une comparaison de la vision, au sens physiologique du terme, avec ce qu’on pourrait appeler « la visualité », qui s’orienterait vers la structuration de l’espace à partir de la perception de l’image.

 

 イメージは見えるもの(あらゆる表示されたもの)を単純に前提とすることができない。視覚世界は、外部からの情報入力と内部における情報翻訳によって構成される。そして、身体における眼→脳への翻訳は、視覚的データ→イメージへの変換と関連付けることができる。二連画による対解釈をコンセプトとした「イメージ/シグナル」においては、絵画による写真再現を、客観化された視覚として捉え、「光と色彩から来る瞬発的な反応に属する視覚性」(=シグナル)と、「映像認識から空間の構造化へと向かう視覚性」(=イメージ)とを、意識的に対比した。対象化された「イメージ/シグナル」という視覚レベルの質的差異は、可視的情報の複数性とその翻訳可能性を示唆するものである。

その上で複雑化した情報環境に対する一つのアプローチとして「複眼」というモチーフを採用した。

From the top, 1,2,3, 

Courtesy of Gallery αM

Photo by Ken Kato

 

From the top, 5,6,7,8,9,11,12,

Photo by Masaru Yanagiba